Ads2

Ads

جمل مفيدة في اللغة الالمانية  - خاصة بالسفر -



الترحيب 

Hallo! اهلا
Hi! اهلا
Guten Tag! طاب يوم
Guten Morgen! صباح الخير
Guten Aben! مساء الخير
Gute Nacht! ليلة سعيدة
Morgen! صباح الخير
Abend! مساء الخير


Ich wünsche dir einen guten Tag!
اتمنى لك يوما جيدا
Ich wünsche dir einen wunderbaren Tag!
اتمنى لك يوما رائعا
Ich wünsche dir einen schönen Tag noch!
اتمنى لك بقيت يوم جميلة
Ich wünsche dir einen guten Abend!
اتمنى لك مساء جيد او رائع
Ich wünsche dir eine gute Nacht!
اتمنى لك ليلة سعيدة
Ich wünsche dir eine erholsame Nacht! 
اتمني لك ليلة مريحة
Schlafe gut! نم جيدا
Träume was Süßes! احلاما حلوة

Schöne Träume! احلاما سعيدة
Schlafe schön! نم جيدا
Bis dann! الا ما بعد
Bis bald! الى اللقاء قريبا
Bis morgen! الى الغد
Bis zum nächsten Mal! الى اللقاء القادم
Servus! اهلا او وداعا

التعارف 


مرحبًا!‬
Hallo!
‫مرحباً!‬
Guten Tag!
‫كيف حالك؟‬
Wie geht’s?
‫هل أنت من أوروبا؟‬
Kommen Sie aus Europa?
‫هل أنت من أمريكا؟‬
Kommen Sie aus Amerika?
Wie heißt du? ما هو اسمك
Ich heiße ....................... اسمي
Woher kommst du? من اين اتيت
Wo kommst du her? من اين اتيت
Von wo kommst du? من اين اتيت
Wie heißt dein Land? ما اسم بلدك
Ich bin aus .................... انا من
Bis bald!Ich komme aus ....................... اتيت من
‫في أي فندق تقيم؟‬
In welchem Hotel wohnen Sie?
‫منذ متى وأنت هنا؟‬
Wie lange sind Sie schon hier?
‫كم ستبقى هنا؟‬
Wie lange bleiben Sie?
‫هل يعجبك هنا؟‬
Gefällt es Ihnen hier?
‫هل أنتم تمضون إجازتكم هنا؟‬
Machen Sie hier Urlaub?
‫يجب أن تزورني!‬
Besuchen Sie mich mal!
‫هذا هو عنواني.‬
Hier ist meine Adresse.
‫هل سنرى بعضنا غدًا؟‬
Sehen wir uns morgen?
‫يؤسفني، لقد اصبحت مرتبطا بشيء.‬
Tut mir Leid, ich habe schon etwas vor.
‫إلى اللقاء!‬
Tschüs!
‫أراكم قريباً!‬
Auf Wiedersehen!
‫إلى اللقاء قريبًا!‬

عبارات وجمل خاصة بالسفر


Ihren Reisepass, bitte = جواز سفرك من فضلك
? Was ist der Grund Ihrer Reise = ما هو هدف زيارتك ؟
? Wo übernachten Sie = أين ستقيم ؟
? Wie lange bleiben Sie = ما هي مدة إقامتك ؟
? Mit wem reisen Sie = مع من أنتم مسافرون ؟
? Haben Sie etwas zu verzollen = هل لديكم شيء للتصريح - الإعلان - عنه ؟ *
Darauf müssen Sie zoll zahlen = عليك أن تدفع رسوماً - جمرك - لهذا ؟
Öffnen Sie ! diese Tasche. = افتح هذه الحقيبة *
Ich mache Urlaub = أنا أقوم بإجازة
Ich bin auf Geschäftsreise = أنا في رحلة عمل
.... Ich reise nach = أنا مسافر إلى ....
.... Ich übernachte im Hotel = أنا مقيم في فندق ....
Ich bin auf der Durchreise = أنا عابر فقط ( ترانزيت )
Ich möchte .... verzollen = أود الإعلان - الجمركي - عن ....
Ich habe nicht zu verzollen = لا شيء عندي للإعلان عنه 

ZOLL = رسوم جمركية
ZOLLFREIE WAREN = بضائع معفية من الضرائب
ZOLLPFLICHTIGE WAREN = بضائع للإعلان - الجمركي - عنها
NICHTS ZU VERZOLLEN = لا شيء مطلقاً للإعلان - الجمركي - عنه
PASSKONTROLLE = مراقبة جوازات السفر
POLIZEI = الشرطة


عبارات تستعمل في البنوك

? .... Wo ist = أين ... ؟
die Bank = المصرف
der Bankautomat = الصرّاف الآلي
die Wechselstube = مكتب تبديل العملات ( الصرافة )
? Wann öffnet die Bank = متى يفتح المصرف
? Wann schließt die Bank = متى يغلق المصرف
Ich möchte Dollar in Euro wechseln = أريد تحويل الدولارات إلى يورو
Ich möchte Pfund in Euro wechseln = أريد تحويل الجنيهات إلى يورو
Ich möchte Reiseschecks einlösen = أريد أن أصرّف شيكات سياحية *
Ich möchte Geld wechseln = أريد تبديل المال
? Was ist Wechselkurs = ما هو سعر الصرف ؟
? Was ist die Gebühr = ما هو سعر الرَسْم ؟
Ich glaube, hier stimmt etwas nicht = أعتقد أن هناك شيء ما غير صحيح
Ich habe meine Reiseschecks verloren = لقد أضعت شيكاتي السياحية
Meine karte wurde gestohlen = بطاقتي سُرقت
Meine karte funktioniert = بطاقتي لا تعمل
Ich habe Meine karte verloren = لقد أضعت بطاقتي
der Bankautomat hat Meine karte eingezogen = لقد ابتلع الصراف الآلي بطاقتي *
KARTE HIER EINFÜHREN = أدخل البطاقة هنا
ABBRECHEN = إلغاء
LÖSCHEN = إزالة
EINGEBEN = إدخال
PIN-NUMMER = الرقم السري
ABHEBUNG = سَحْب
VOM GIROKONTO = من الحساب الجاري
VOM SPARKONTO = من حساب التوفير
QUITTUNG = إيصال
عبارات تستعمل في المواصلات 
ANKUNFT = الوصول
ABFLUG = المغادرة
GEPÄCKAUSGABE = استلام الحقائب ، استعادة الأمتعة
INLANDSFLÜGE = الرحلات الداخلية
INTERNATIONALE FLÜGE = الرحلات الخارجية
CHECK-IN = الإخضاع للتفتيش
E- TICKET CHECK-IN = مراقبة البطاقة الإلكترونية
ABFLUG-GATES = بوابات المغادرة
? Wo ist das Check-in = أين التفتيش ؟
... Mein Name ist = اسمي هو ...
.... Ich reise nach = أنا مسافر إلى ....
.... Ich habe = أنا معي ....
einen Koffer = حقيبة واحدة
zwei Koffer = حقيبتان
ein Handgepäckstück = حقيبة يد
? Wie viel Gepäck ist erlaubt = ما هو عدد - كم - الأمتعة المسموح بها ؟
? Sind das Pfund oder Kilo = هل - أيكون - هذا بالرطل أو بالكيلو ؟ *
? Welcher Terminal = أي صالة رُكاب ؟
? Welches Gate = أي بوابة ( مطار ) ؟
Ich möchte gern einen Fensterplatz = أريد الحصول على مقعد النافذة
? Wann ist der Abflug = متى نغادر ؟
? Wann ist die Ankunft = متى نصل ؟
? Hat der Flug Verspätung = هل تأجلت - تأخرت - الرحلات ؟
? Wie viel Flug Verspätung = كم تأجلت - تأخرت - الرحلات ؟
! Der Nächste, bitte = التالي من فضلك !
Ihren Reisepass, bitte = جواز سفرك من فضلك
Ihr Ticket, bitte = بطاقتك من فضلك
? Geben Sie Gepäck auf = هل ستسجّل أيا من الأمتعة ؟ ، أتُدخل أمتعة ؟
Das ist zu groß für Handgepäck = هذا كبير جداً للحمل باليد ، هذا كبير جداً لحقيبة اليد
? Haben Sie diese Taschen selbst gepackt = هل أعددت هذه الأمتعة بنفسك ؟
? Hat Ihnen jemand etwas mitgegeben = هل أعطاكَ أحدُ ما أي شيء لتحمله ؟
. Leeren Sie ! Ihre Taschen = أفرغ جيوبك
. Ziehen Sie ! Ihre Schuhe aus = إخلع حذائك
.... Wir beginnen jetzt mit dem Einsteigen = بدأنا الآن بالصعود ( إلى الطائرة )
? Wo ist = أين
? Wo sind = أين ( للجمع )
die Gepäckwagen = عربات الأمتعة
die Gepäckschließfächer = خزائن الأمتعة
die Gepäckausgabe = إستلام الأمتعة
Mein Gepäck ist weg = لقد ضاعت أمتعتي ، ضاعت أمتعتي
Mein Gepäck wurde gestohlen = سُرقتْ أمتعتي
Mein Koffer wurde beschädigt = حقيبتي تالفة
? Wo ist = أين
? Wo sind = أين ( للجمع )
die Wechselstube = مكتب تبديل العملات ( الصرافة )
die Autovermietung = مكتب تأجيير السيارات
der Ausgang = المَخرَج ، النهاية
die Taxis = سيّارات الأجرة
? Gibt es .... in die Stadt = هل هناك .... للذهاب إلى المدنية ؟ ، أيوجد .... إلى المدينة ؟
einen Bus = حافلة ، باص ، أتوبيس
einen Zug = قطار
eine U-Bahn = مترو أنفاق


القطار

? Wo ist der Bahnhof = أين محطة القطار
? Wie weit ist es = كم يبعد عن هنا ، كم يبلغ مداه ، كم مسافته
? Wo ist = أين
? Wo sind = أين ( للجمع )
der Fahrkartenschalter = مكتب التذاكر
die Information = الاستعلامات
die Gepäckschließfächer = خزائن الأمتعة
die Bahnsteige = الأرصفة
? Kann ich einen Fahrplan haben = هل يمكنني الحصول على جدول الأوقات ؟
? Wie lange dauert die Fahrt = كم تبلغ مدة الرحلة ؟
? Ist das eine direkte Zugverbindung = هل هذا القطار مياشر ؟ هل هو قطار مباشر ؟
? Muss ich umsteigen = أيجب عليّ أن أغيّر ( القطار ) ؟
? Ist der Zug pünktlich = هل يأتي القطار في الوقت المحدّد ؟ أيكون القطار بالضبط ؟
BAHNSTEIGE = أرصفة
INFORMATION = استعلامات ، معلومات
RESERVIERUNGEN = حجوزات ، تحفظات
WARTERAUM = غرفة الانتظار
ANKUNFT = الوصول
ABFAHRT = المغادرة
? .... Von welchem Bahnsteig fährt der Zug nach = من أي رصيف يغادر القطار إلى .... ؟
? .... Ist das der Bahnsteig nach = هل هذا الرصيف إلى ... ؟ هل هذا الخط إلى .... ؟
? .... Ist das der Zug nach = هل هذا القطار إلى ... ؟
? ... Wo ist Bahnsteig = أين الرصيف ... ؟
? ... Wo steige ich um nach = أين أغيّر لـ .... ؟
? Ist der Platz frei = هل المقعد غير محجوز ؟ هل المقعد خالي ؟
Das ist mein Platz = هذا مكاني ، هذا هو مكاني
Hier ist meine Reservierung = هذا حجزي ، هنا يكون حجزي
? Kann ich das Fenster öffnen = هل أستطيع أن أفتح النافذة ؟ ، أيمكنني فتح النافذة ؟
! Bitte einsteigen = على الجميع الركوب ، اصعدوا من فضلكم
Die Fahrkarten, bitte = التذاكر من فضلكم
Sie müssen in ..... umsteigen = يجب أن تُغيّر إلى ....
Nächster Halt .... Hauptbahnhof = المحطة التالية .... ، التوقف القادم في المحطة الرئيسية ..


الحافلة 

? Wo ist der Bushaltestelle = أين محطة الحافلات ( الباص )
? Wie weit ist es = كم يبعد عن هنا ، كم يبلغ مداه ، كم مسافته
? .... Wie komme ich nach = كيف أصل إلى .... ؟
? ... Ist das der Bus nach = هل هذا هو الباص المتجه إلى.... ؟ ، هل هذا الأتوبيس متجه إلى ؟
? Können Sie mir sagen, wann ich aussteigen muss = هل يمكنك أن تقول لي متى يجب أن أخرج ؟ أتستطيع أن تخبرني متى يجب علىّ النزول ؟
? Muss ich umsteigen = أيجب علىّ أن أغيّر ( الباص ) ؟
! Bitte halten Sie hier = توقف هنا من فضلك
BUSHALTESTELLE = موقف الحافلات
STOPP-TASTE = طلب التوقف ، الضغط على رز التوقف
EINGANG = مدخَل
AUSGANG = مخرَج ، نهاية
FAHRSCHEIN ENTWERTEN = اختم تذكرتك ، ادمَغ تذكرتك

الميترو 
? Wo ist die U-Bahn-haltestelle = أين محطة المترو ؟
Eine Übersichtskarte, bitte = خريطة من فضلك
? .... Welche Linie fährt nach = أي خط يسافر إلى .... ؟
? Welche Richtung = أي اتجاه ؟
? Muss ich umsteigen = هل عليه أن أغيّر ؟ ، أيجب عليه أن أنتقل ؟
? .... Ist das die U-Bahn nach = هل هذا المترو متجه إلى .... ؟
? .... Wie viele Haltestellen sind es bis = كم محطة توقف إلى أن .... ؟ ، عند كم محطة سنقف حتى ... ؟
? Wo sind wir = أين نحن ؟
FAHRTZIEL = المكان المقصود ، الوجهه
EINZELFAHRT = تذكرة لرحلة واحدة
TAGESKARTE = تذكرة ليوم واحد
GRUPPENKARTE = تذكرة لمجموعة
WOCHENKARTE = تذكرة لأسبوع


في القارب والعبارة :
? .... Wann geht die Fähre nach = متى العبارة المتجهة - المسافرة - إلى ... ؟
? Kann ich meie Auto mitnehmen = هل أستطيع أن آخذ سيارتي
RETTUNGSBOT = قارب النجاة
SCHWIMMWESTE = سترة النجاة

التاكسي و السيارة 
؟ Wo find ich ein Taxi = أين أجد سيارة أجرة ( تاكسي ) ؟
؟ Haben Sie Telefonnummer für ein bürotaxi = هل لديك - ألديْك - رقم هاتف لمكتب سيارات أجرة ( تاكسي )
Ich brauche für morgen um ein Taxi = أحتاج إلى سيارة أجرة ليوم غد
Ich brauche jetzt ein Taxi = أنا الآن في حاجة سيارة أجرة
Ich möchte = أود ، أرغب ، أريد ( الذهاب ) :
zu dieser Adresse = إلى هذا العنوان
zum Flughafen = إلى المطار
zum Bahnhof = إلى محطة القطار
Wo ist die Autovermietung ؟ = أين مكتب تأجير السيارات ؟
Ich möchte = أود ، أرغب ، أريد :
ein billig Auto = سيارة رخيصة
ein kleines Auto = سيارة صغيرة
ein Auto mit Automatikschaltung = سيارة مع ناقل حركة أوتوماتيكي
ein Auto mit Gangschaltung = سيارة مع ناقل حركة عادي
ein Auto mit klimaanlage = سيارة مع تكييف الهواء
einen Kindersitz = مقعد طفل
? ... Wie viel kostet es = بكم ، بكم هو ؟
pro Tag = باليوم
pro Woche = بالأسبوع
pro Kilometer = بالكيلومتر
mit unbegrenzter Kilometerzahl = بكيلومترات غير محدودة
mit Versicherung = مع تأمين
Gibt es irgendwelche Ermäßigungen ؟ = هل هناك أيى تخفيضات ؟ أيوجد هناك أي تخفيضات ؟
Haben Sie einen internationalen Führerschein ؟ = هل لديك رخصة قيادة دولية ؟
Ihren Reisepass, bitte = جواز سفرك من فضلك
Möchten Sie eine Versicherung ؟ = أتريد تأمين ؟ توَد تأمين ؟
Ich benötige eine Anzahlung = أحتاج إلى دفعة أولى ( عربون )
Bitte unterschreiben Sie hier = وقع هنا من فضلك ، إمضي هنا من فضلك


محطة الوقود 

Wo ist die Tankstelle ? = أين محطة الوقود ؟
Bitte volltanken = إملأ الخران من فضلك
..... Euro, bitte = ..... يورو من فضلك
Ich bezahle bar = أدفع نقداً
Ich bezahle mit kreditkarte = أدفع ببطاقة الإئتمان
BENZIN = وقود ( بنزين )
BLEIFREI = بدون رصاص ، خالي من الرصاص
NORMAL = عادي
SUPER = ممتاز
DIESEL = ديزل


? Wie komme ich in die Stadt = كيف أصل إلى المدينة ؟
? .... Wo ist = أين ... ؟

der Flughafen = المطار
der Bahnhof = محطة القطار
die Bushaltestelle = محطة الباص ( الأتوبيس )
die U-Bahn-Haltestelle = محطة مترو الانفاق
? Wie weit ist es = كم يبعد عن هنا ، كم يبلغ مداه ، كم مسافته
? Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen = أين أشتري تذكرة ؟ *
.... Ein Einzelticket nach = تذكرة ذهاب إلى ....
.... Eine Fahrkarte für Hin-und Rückfahrt nach = تذكرة ذهاب و عودة إلى ....
? Wie viel kostet es = بكم ، بكم هو ؟
? Welches Gate = أي بوابة ( مطار ) ؟
? Welche Linie = أي خط ( قطار ) ؟
? Welcher Bahnsteig = أي رصيف ؟
? Wo finde ich ein Taxi = أين آخذ ، أين أجد : سيارة أجرة ( تاكسي ) ؟
Bitte fahren Sie mich zu dieser Adresse = لو سمحت أوصلني إلى هذا العنوان
? können Sie mir bitte einen Stadtplan geben = أيمكنكم أن تعطيني خريطة ؟
? Wann geht .... nach Berlin = متى يذهب .... إلى برلين ؟ ، متى موعد .... إلى برلين ؟
der ( erste ) Bus = الباص " الأتوبيس" ( الأول )
der ( nächste ) Flug = الرحلة - الجوية - ( القادمة )
der ( letzte ) Zug = القطار ( الأخير )
? .... Wo kaufe ich = أين أشتري .... ؟ ، أين أستطيع أن أشتري .... ؟ أين يمكنني شراء .... ؟
Ein Ticket, bitte = تذكرة لو سمحت
Zwei Tickets, bitte = تذكرتان لو سمحت
Ein Fahrkarte, bitte = تذكرة - باص أو قطار - لشخص
Zwei Fahrkarten, bitte = تذكرة - باص أو قطار - لشخصين
Für heute = لليوم
Für morgen = للغد
? Wie viel kostet es = بكم ، بكم هو ؟
? ... Gibt es eine Ermäßigung für = هل هناك تخفيض لـ ... ؟ ، أيوجَد خَصْم لـ ... ؟
Kinder = الأولاد
Studenten = الطلاب
Rentner = المتقاعدين
Touristen = السيّاح
Den Express Zug, bitte = القطار السريع من فضلك
Nahverkehrs Bus, bitte = حافلات العام - الجماعي - من فضلك
ich habe ein E-Ticket = لدَيّ تذكرة
ich habe ein online-Ticket = لدَيّ تذكرة الكترونية ( عبر الانترنت )
? Kann ich im Bus eine Fahrkarte kaufen = هل أستطيع - أأستطيع - أن أشتري بطاقة على متن الباص ؟
? Kann ich im Zug eine Fahrkarte kaufen = هل أستطيع - أأستطيع - أن أشتري بطاقة على متن القطار ؟
... ich möchte meine Reservierung = أريد حجزي ...
stornieren = ألغى
ändern = أغيّر ، غيّر
bestätigen = أؤكّد ، أكّدَ
? Was kostet ein Taxi zum Flughafen = بكم سيارة الأجرة إلى المطار ؟
Zum Flughafen ..., bitte = إلى المطار من فضلك
? Mit welcher Fluggesellschaft fliegen Sie = على أي شركة خطوط حوية تطيرون ، على متن أي خطوط ستسافرون
.... Meine Fluggesellschaft ist = شركة الخطوط الجوية - التي أسافر عليها - هي .... ، شركتي - التي أسافر عليها - هي ...
? Inland oder international = محلية أو دولية
? Welcher Terminal = أي صالة رُكاب ؟
.... Mein Flug geht um = رحلتي الجوية تمضي في ....
Mein Flugzeug geht um neun Uhr = طائرتي تقلع في الساعة التاسعة *
halb neun = الثامنة والنصف
halb acht = السابعة والنصف
Ich habe es eilig = أنا مستعجل ، أنا عاجل ، أنا في عجلة من أمري
? können Sie eine andere Strecke fahren = هل تستطيع أن تسلك طريق آخر ؟
? können Sie schneller fahren = هل تستطيع أن تقود بسرعة ؟
? können Sie langsamer fahren = هل تستطيع أن تقود ببط ء ؟


السؤال عن الاتجاهات


geradeaus = مباشرة ، رأساً
links = شمال ، نحو الشمال ، شمالاً
rechts = يمين ، نحو اليمين ، يميناً
an der Ecke = في الزاوية ، عند الزاوية
um die Ecke = عند الزاوية ، في الزاوية
gegenüber = مقابل ، تجاه
hinter = خلف
neben = بجانب
nach = بعد
nördlich = شمال
südlich = جنوب
östlich = شرق
westlich = غرب
an der Ampel = عند إشارة المرور
an der Kreuzung = عند التقاطع
Ist das der Weg nach .... ? = هل هذا هو الطريق إلى .... ؟
Wie weit ist bis .... ? = كم المسافة إلى .... ؟
Wo ist ... ? = أين .... ؟
die .... Straße = شارع ....
diese Adresse = هذا العنوان
die Autobahn = الطريق السريع
Können Sie mir das auf der Karte zeigen ? = هل بامكانك أن تريني على الخريطة ؟

Ich habe mich verfahren = أنا ضائع



في الفندق 

Können Sie ein Hotel empfehlen ؟ = هل يمكنك أن تنصحني بفندق ؟ أيمكنك نُصحي بفندق ؟
Ich habe eine Reservierung = لديّ حجز ، لديّ حجز ؟
Mein Name ist ... = اسمي ...
Haben Sie ein Zimmer ... ؟ = هل عندكَ غرفة ... ؟ هل لديْكَ غرفة ... ؟
für eine person = لشخص واحد
für zwei personen = لشخصين
mit Bad = مع حمّام
mit Klimaanlage = بتكييف هواء
Für ... = لـ ...
heute Nacht = ليلة
zwei Nächte = ليلتين
eine Woche = أسبوع
Wie viel kostet es ؟ = بكم ؟ كم تكلف ؟
Gibt es etwas billigeres ؟ = أيوجد شيء أرخص ؟
Wann ist der Check-out = متى أُسَلّم الغرفة ؟
Kann ich das im Safe lassen ؟ = هل يمكنني أن أترك هذا في الخزينة ؟
Kann ich meine Taschen hierlassen ؟ = هل يمكنني ترك حقائبي ؟
Kann ich meine Rechnung haben ؟ = هل من الممكن أن تعطيني فاتورة حسابي ؟ أيمكني أن أملك فاتورة حسابي ؟ أأستطيع الحصول على فاتورة حسابي ؟
Kann ich eine Quittung haben ؟ = هل أستطيع الحصول على ايصال ؟
Ich bezahle bar = أدفع نقداً
Ich bezahle mit Kreditkarte = أدفع ببطاقة ائتمان
Ich habe eine Reservierung = لديّ حجز
Mein Name ist ... = اسمي هو ...
Ihren Reisepass, bitte = جواز سفرك من فضلك
Ihre Kreditkarte, bitte = بطاقتك الائتمانية من فضلك
Bitte füllen Sie dieses Formular aus = إملأ الاستمارة من فضلك
Bitte unterschreiben Sie hier = وقع هنا لو سمحت ، إمضي هنا من فضلك
Haben Sie ein Zimmer ... ؟ = هل عندكَ غرفة ... ؟ هل لديْكَ غرفة ... ؟
mit Bad = مع حمّام
mit Dusche = مع دُش ( للاستحمام )
mit Klimaanlage = مع تكييف للهواء
für Raucher = للمدخنين
für Nichtraucher = لغير المُدخنين
heute Nacht = ليلة
zwei Nächte = ليلتين
eine Woche = أسبوع
Haben Sie ... ؟ = هل لديكم ؟ هل عندكم ؟
einen Computer = حاسوب
einen Fahrstuhl = مصعد
wireless - Internetanschluss = خدمة الانترنت اللاسلكي
Zimmerservice = خدمة الغرفة
einen Pool = مسْبَح
einen Fitnessraum = ناد رياضي ، صالة ألعاب رياضية
Ich brauche ... = أحتاج إلى ...
ein zusätzliches Bett = سرير إضافي
ein Kinderbett = سرير طفل
ein Gitterbett = سرير بشبكة ( سرير طفل )
لقد حجزت غرفة: Ich habe eine Reservierung
هل لديك غرف شاغرة؟: Haben Sie noch Zimmer frei?
أريد غرفة لغير المدخنين: Ich hätte gern ein Nichtraucherzimmer
كم هي التكلفة للّيلة الواحدة؟: Was kostet die Übernachtung?
نادل: Bedienung
كم ثمن هذا؟: Was kostet dies?
ما هذا؟: Was ist das hier?



عبارات تستعمل في حالة الخطر و المستعجلات:

هل أنت بخير؟: Geht es?
أحتاج طبيب: Ich brauche einen Arzt
النجدة: Hilfe
إتصل بالإسعاف: Ruf einen Krankenwagen
إتصل بالشرطة: Ruf die Polizei
أنا مريض: Mir ist schlecht.

عبارات وجمل متنوعة 
مبنى عال  ein hohes Gebäude
رجل مُسن جدا  ein sehr alter Mann
البيت القديم ألاحمر    das alte, rote Haus
صديق لطيف جدا      ein sehr netter Freund, eine sehr nette Freundin
أقرأ كتابا احيانا  Manchmal lese ich ein Buch
أنا لن أدخّن ابدا Ich werde nie rauchen
هل أنت وحدك؟  Bist du allein?
انه سعيد   Er ist glücklich
انها سعيدة Sie ist glücklich
انه امريكى الجنسية   Er ist Amerikaner
انها امريكية الجنسية  Sie ist Amerikanerin
سوف أتكلم      Ich werde reden
سوف أكتب      Ich werde schreiben
سوف أقود Ich werde fahren
سوف أحب Ich werdel dich lieben
سوف أعطي     Ich werde geben
سوف أبتسم     Ich werde lächeln
سوف آخذ Ich werde nehmen
سوف يتحدث    er wird sprechen
سوف يكتب      er wird schreiben
سوف يقود er wird fahren
سوف يحب      er wird lieben
سوف يعطي     er wird geben
سوف يبتسم     er wird lächeln
سوف يأخذ er wird nehmen   
سوف نتكلم      wir werden sprechen
سوف نكتب      wir werden schreiben
سوف نقود wir werden fahren
سوف نحب      wir werden lieben
سوف نعطى     wir werden geben
سوف نبتسم     wir werden lächeln
سوف نأخذ wir werden nehmen     
الزمن الحالي    Gegenwart
أنا أتكلم    Ich spreche
أنا أكتب    Ich schreibe
أنا أقود    Ich fahre
انا أحب    Ich liebe
اانا اعطى  Ich gebe
انا أبتسم   Ich lächle
انا آخذ     Ich nehme     
هو يتكلم   er spricht
يكتب er schreibt
يقود er fährt
يحب er liebt
يعطي      er gibt
يبتسم      er lächelt
يأخذ  er nimmt     
نحن نتكلم  Wir sprechen
ذحن نكتب wir schreiben
نحن نقود  Wir fahren
نحن نحب  Wir lieben
نحن نعطي Wir geben
نحن نبتسم Wir lächeln
نحن نأخذ
  Wir nehmen







للمزيد من المواضيع  

      او             

no image



المجاز اللغوي:

 لفظٌ استُخدمَ لغير معناه الحقيقيّ لعلاقة معيّنة، فكثيراً

 ما يستخدم الإنسان لفظاً ولا يقصد معناه الحقيقي،


بل يقصد معنى آخرَ مختلفاً، فإذا قال أحد مثلا: رأيت أسداً يكر على الأعداء

 بسيفه، فهذه الجملة تدل على أن الأسدَ المذكورَ في الجملة هو ليس

 الأسد الحقيقي الذي نعرفه، والدليل على ذلك (بسيفه)؛ فالأسد الحقيقيُّ

 لا يحمل سيفاً، وإنما المقصود بالأسد رجلٌ شجاع يُشبَّهُ بالأسد.

 يُذكر في المجاز اللغوي كلمة أو قرينة تكون مانعة لإيراد المعنى الحقيقي

 بين المُشبه والمشبه به ... وعلى هذا ينقسم المجاز إلى

 قِسمين اثنين (علاقتين) هما: 

أ. علاقة المشابهة (الاستعارة)..وتقسم إلى عدة أقسام وهي: 

الاستعارة المكنية: ويكون المُشبَّه فيها موجوداً، والمشبه به محذوفاً.

مثال: قال تعالى: ((يُحْيِي بِهِ الأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا)).

 فالمشبه هنا موجود (الأرض)، والمشبه به (تقديره الإنسان أو الكائن) محذوف،

 والقرينة هي(موتها) ...

•الاستعارة التصريحية: وهي ما وجد فيها المشبه به، وحُذف المشبه .

مثال ، نقول: ضحك الصباح، فالمشبه هنا محذوف قُدِّر بـ (الإنسان)

والمشبه به( المُصَرَّح به) موجود (الصباح) ، والقرينة هي (ضحك). 

•الاستعارة التمثيلية: وهي التي تُشَبَّهُ فيها صورة بصورة أخرى،

 فنقول مثلاً: رياضٌ يحيط به ياسمينٌ ، وملكٌ تحُفُّ جوانبه جنودٌ.

 فهنا أخذت كلمة الياسمين الصورة التي أخذتها كلمة الجنود ...


نشاط:






عين المجاز اللغوي فيما يأتي:





1- فإن أمرض فما مرض اصطباري...وإن أحمم فما حمَّ اعتزامي





2- بلادي وإن جارت عليَّ عزيزة...وأهلي وإن ظنُّوا عليَّ كرام





3- فليت طالعة الشمسين غائبة...وليت غائبة الشمسين لم تغب





4- واستقبلت قمر السماء بوجهها...فأرتني القمرين في وقت معا





5- هزبر مشى يبغي هزبرا وأغلب...من القوم يغشى باسل الوجه أغلبا


no image





المجاز المرسل

تعريفه : 
المجاز المرسل هو اللفظ المستخدم في غير ما وضع له لعلاقة غير المشابهة مع قربنه مانعة من إرادة المعني الحقيقي . 
* هو كلمة اسْتُعْمِلَتْ في غَيْر مَعناها الأَصْلي لعلاقة غير المشابهةِ مَعَ قرينةٍ مانعةٍ من إِرادةِ المعنَى الأصْليِّ

مثال :
" قبضنا على عين من عيون الأعداء" 
فلفظ عين هنا ليس المقصود منها العين الحقيقية وإنما المقصود منها الجاسوس ، و القرينة التي تمنع المعنى الأصلي للفظ هنا أنه لا يمكن القبض على العين فقط دون بقية جسد الجاسوس.
سؤال : لماذا سمي المجاز بالمجاز المرسل ؟

جوابه :
لأنه غير مقيد بعلاقة واحدة ، كما هو الحال في الاستعارة المقيدة بعلاقة المشابهة فقط ، ولأن علاقاته كثيرة .
سؤال :ما هي علاقات المجاز المرسل ؟ 
جوابه : 
(1) الجزئية 
(2) الكلية 
(3) المحلية 
(4) الحالية 
(5) السببية 
(6) المسبَّبِيّة 
(7) اعتبار ما كان 
(8) اعتبار ما سيكون 
(9) الآلية 
(10) المجاورة 

شرح علاقات المجاز المرسل

(1) الجزئية : 
إذا ذكرنا الجزء وأردنا الكل 
* قال تعالى: (فتحرير رقبة مؤمنة)
فكلمة (رقبة ) مجاز مرسل علاقته الجزئية ؛ لأنه عبر بالجزء 
(الرقبة) وأراد الكل (الإنسان المؤمن) .
* قال الرسول صلى الله عليه وسلم : (أصدق كلمةٍ قالها شاعر كلمة لبيد : ألا كُلُّ شيءٍ ما خلا 
الله باطلُ ) فــ (كلمة) مجاز مرسل علاقته الجزئية ؛ لأنه عبر بالجزء (كلمة) وأراد الكل (الكلام) 
* ألقي المتكلم كلمة كان لها الأثر البالغ في النفوس - المعني المقصود : خطبة كاملة 
* واركعوا مع الراكعين - المعني المراد : صلوا 

(2) الكلية : 
إذا ذكرنا الكل وأردنا الجزء .
* قال تعالى: (يجعلون أصابعهم في آذانهم) فــ ( أصابعهم) مجاز مرسل علاقته الكلية ؛ لأنه عبر 
بالكل (أصابعهم) وأراد الجزء (أناملهم أي أطراف أصابعهم) .
* شربتُ ماء زمزم . فـ(ماء زمزم) مجاز مرسل علاقته الكلية ؛ لأنه عبر بالكل (ماء زمزم) 
وأراد الجزء (زجاجة ماء مثلاً) .
* زقت الشجرة فاستمتعت بمذاقها : المعني المقصود : الثمار 

(3) المحلية : 
عندما نعبر بلفظ المحل ونريد الموجود فيه (ذكرنا المحل وأردنا من بالمحل)
* قال الشاعر : بلادي وإن جارت عليّ عزيزة ** وقومي وإن ضنوا عليّ كراما
فــ (بلادي) مجاز مرسل علاقته المحلّية ؛ لأنه ذكر البلاد وأراد أهلها فالعلاقة المحلية .
* قال تعالى: (واسأل القرية) فــ(القرية) مجاز مرسل علاقته المحلّية ؛ لأنه ذكر القرية وأراد أهلها 
الذين محلهم ومكانهم القرية ، فالعلاقة المحلية .
* (وأسال القرية التي كنا فيها) المعني المراد : أهل القرية 
* (فليدعوا نادية سندعو الزبانية) المعني المراد : أهل النادي 

(4) الحاليّة : 
عندما نعبر بلفظ الحال ونريد المكان نفسه (إذا ذكرنا الحال وأردنا المحل).
* (إِنَّ الْأبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ) فقد استعمل (نعيم) وهو دال على حالهم ، وأراد محل ومكان النعيم وهو الجنة
* نزلتُ بالقوم فأكرموني . المجاز المرسل في كلمة القوم ؛ لأن القوم لا يُنزل بهم ، وإنما يُنزل في المكان 
الذي يسكنه القوم ، فذكر الحال وهو (قوم) وأراد المحل وهو المكان .
* أني نزلت بكذابين ضيفهم **عن القرى والترحال محدود المعني المراد : محلهم 
* (إن الأبرار لفي نعيم ) المعني المراد : الجنة (مكان النعيم ) 

(5) السببية : 
وهي تسمية الشيء باسم سببه ، أو عندما نعبر بالسبب عن المسبَّب.
* (رعت الماشية الغيث) المجاز في كلمة : الغيث ، فهي في غير معناها الأصلي ؛ لأن الغيث لا يرعى ، 
* وإنما الذي يرعى النبات . حيث أن الغيث سبب للنبات فعُبِّر بالسبب عن المسبَّب .
* رعي فلان غمامة واديه المعني المراد : العشب 

(6) المسبَّبِيّة : 
وهي تسمية الشيء باسم ما تسبب عنه.
* قال تعالى : (هُوَ الَّذِي يُرِيكُمْ آيَاتِهِ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِّنَ السَّمَاء رِزْقًا ..) المجاز في كلمة : رزقًا ، فهي في غير 
معناها الأصلي ؛ لأن الذي ينزل من السماء المطر وليس الرزق ، وعبر بالرزق عن المطر؛ لأن الأول 
(الرزق) متسبب عن الثاني(المطر) .

(7) اعتبار ما كان :
بأن يستعمل اللفظ الذي وضع للماضي في الحال
* قال تعالى : (وآتوا اليتامى أموالهم ..) المجاز في كلمة : اليتامى ، فهي في غير معناها الأصلي ؛ لأن 
اليتيم وهو : من فقد والده قبل الرشد لا يأخذ ماله ، وإنما يأخذ المال عندما يتجاوز سن اليُتْم ويبلغ 
سن الرشد ، فاستعملت كلمة يتامى وأريد بها الذين كانوا يتامى ، بالنظر إلى حالتهم السابقة .

(8) اعتبار ما سيكون : 
بأن يستعمل اللفظ الذي وضع للمستقبل في الحال . 
* قال تعالى : ( إنَّكَ ميتٌ وإنهم ميتون ) المجاز في كلمة : ميتٌ ، فهي في غير معناها الأصلي ؛ لأن 
المخاطب بهذا هو الرسول وقد خوطب بالنظر إلى ما سيصير إليه أي باعتبار ما سيكون.
* قال تعالى: (إنّي أراني أعصر خمراً) أي عصيراً سيتحول إلى الخمر، إذ هو حال العصر لا يكون خمراً 

(9) الآلية : 
ذكر اسم الآلة التي يتم بها : 
جزاء الخائن السيف المعني المراد : الموت 

(10) المجاورة : 
وشككت بالرمح الأصم ثباته** ليس الكريم علي القناة بمحرم 
المعني المراد : قلبه
سر جمال المجاز : 
الإيجاز و الدقة في اختيار العلاقة مع المبالغة المقبولة .


نشاط
* بلادي وإن جارت عليّ عزيزة ** وقومي وإن ضنوا عليّ كراما
فـ(بلادي) مجاز مرسل علاقته المحلّية ؛ لأنه ذكر البلاد وأراد أهلها فالعلاقة المحلية .
* قال تعالى : (إنَّكَ ميتٌ وإنهم ميتون) المجاز في كلمة : ميتٌ ، فهي في غير معناها الأصلي ؛ لأن المخاطب بهذا هو النبي - صلى الله عليه وسلم - وقد خوطب بلفظ (ميت) وهو لا يزال حيًا بالنظر إلى ما سيصير إليه أي باعتبار ما سيكون.
** في الجدول المرفق بين كل مجاز مرسل وعلاقته فيما يأتي :
(1) شَرِبْتُ ماءَ النِّيل. 
(2) ألقَى الخطيب كلمة كان لها كبيرُ الأَثر. 
(3) واسْأَل القَرْيَةَ التي كُنَّا فيها. 
(4) يَلْبَسُ المصريون القطنَ الذي تُنتِجُهُ بلادُهـم. 
(5) قال الشاعر : 
والأَعْوَجِيَّةُ مِلءَ الطرْقِ خَلْفَهُمُ ** وَالمْشرَفِيةُ مِلءَ الْيَوْم فَوْقَهُمُ 
(6) سأُوقد ناراً. 

الإجابة
م المعنى المراد نوعه علاقته
1. ماءَ النيل يرادُ بعضُ مائه مجاز مرسل الكلية
2. الكلمة يراد بها كلام مجاز مرسل الجزئية
3. القرية يراد بها أهلها مجاز مرسل المحلية
4. القطن يراد به نسيجٌ كان قطناً مجاز مرسل اعتبار ما كان
5. ملءَ اليوم يراد به ملء الفضاء الذي يشرق عليه النهار مجاز مرسل الحالِّية
6. نارًا يراد به حطب يئول إلى نار مجاز مرسل اعتبار ما يكون



Search This Blog